现在提到这个词,很多人会想到某首同名VOCALOID歌曲。不过说回这个词原本的意思,其实和汉语中的虎视眈眈很接近,意思是像老虎盯着猎物一样,准备伺机掠夺。
上面介绍的这几个词中,老虎的形象都是既强大又危险的,接下来再介绍几个不一样的。
虎の巻——虎之卷
“虎之卷”在中国没有相对应的俗语,不过它其实是源自中国战国时代的著名兵法典籍《六韬》中的“虎韬”一卷。后来“虎之巻”在日文中引申出了“秘籍”之意,现在也经常用于学习参考书,特别是解说习题的书,毕竟它们对考生来说,就是“秘籍”啦。
虎の子——虎之子
许多日本人听到“虎之子”这个词,可能会联想到“金钱”或“秘宝”,这是为什么呢?据说老虎对幼崽的母爱会比其他哺乳类强烈,我们常见的猫科动物,比如家猫,幼崽一般会在出生后半年左右与母亲分离,而老虎出生大约2年后才会独立,因此用“虎之子”比喻那些让人不愿让人放手的东西,也是十分形象了。
オオトラ——大虎
“大虎”一词指的是酒鬼、醉汉。关于醉汉被称为老虎的原因,有很多说法,比如他们有时会四肢着地在地上爬行,宛如一只老虎。还有一种说法是,因为在日语里,酒有个别称叫做“竹葉(竹叶)”,因此把“竹林中的王者”——老虎和“酒之王者”——醉汉联系了起来。好玩的是,日本警察局里临时关押醉汉的地方也被称作为“トラ箱(老虎箱)”。
怎么样,这些关于老虎的俗语是不是很生动?它们不只是威风凛凛的百兽之王,也有可爱有趣的一面。今年是兔年,无奖竞猜一下——大家知道哪些与兔有关的日语俗语呢?
微博@日本国驻华大使馆返回搜狐,查看更多